形容家庭幸福的成语古诗词 描写家庭美满幸福的古诗
1、茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
出自:宋·辛弃疾《清平乐·村居》。
译文:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿锄豆溪东,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是无赖的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
2、清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。
自去自来堂上燕,相亲相近水中鸥。
老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。
但有故人供禄米,微躯此外更何求。
出自:唐·杜甫《江村》。
译文:清澈的江水曲折地绕村流过,长长的夏日里,村中的一切都显得幽雅。梁上的燕子自由自在地飞来飞去,水中的白鸥相亲相近,相伴相随。老妻正在用纸画一张棋盘,小儿子敲打着针作一只鱼钩。只要有老朋友给予一些钱米,我还有什么奢求呢?
3、昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。
出自:宋·范成大《夏日田园杂兴·其七》。
译文:白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。
4、事业新灯火,桑麻旧里村。
太平风俗美,不用闭柴门。
出自:元·王冕《归家》。
译文:我们一家人在新房子通宵达旦的畅欢,说着以前的农事,太平的乡村人们生活安逸和睦,晚上睡觉也不用关门。
5、水香塘黑蒲森森,鸳鸯鸂鶒如家禽。
前村后垄桑柘深,东邻西舍无相侵。
蚕娘洗茧前溪渌,牧童吹笛和衣浴。
山翁留我宿又宿,笑指西坡瓜豆熟。
出自:唐·贯休《春晚书山家屋壁二首》。
译文:池塘黑水飘香蒲草长得密森森,鸳鸯鸂鶒在水中嬉戏好像家禽。村前村后田间地头桑柘多茂盛,东邻西舍界限分明彼此不相侵。养蚕女在前面清澈的溪中洗茧,牧童吹着短笛穿衣在水中洗浴。山翁好客热情挽留我一住在住,笑着指点西坡说瓜豆就要成熟。

寓意家庭幸福的古诗词有哪些?
1、《清平乐·村居》
宋·辛弃疾
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
译文:
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?
大儿锄豆溪东,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是无赖的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
2、《归家》
元·王冕
我母本强健,今年说眼昏。
顾怜为客子,尤喜读书孙。
事业新灯火,桑麻旧里村。
太平风俗美,不用闭柴门。
译文:
我的母亲一直以来身体健康硬朗,今年突然写信告诉我们说眼睛昏花了,
原来是怜惜想念我这个在外的游子和想见在外求学的孙子了。
我们一家人在新房子通宵达旦的畅欢,说着以前的农事,
太平的乡村人们生活安逸和睦,晚上睡觉也不用关门。
3、《过故人庄》
孟浩然·唐代
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
译文:
老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。
翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。
推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。
等到九九重阳节到来时,我还要来这里观赏菊花。
4、《四时田园杂兴·其三十一》
范成大·宋代
昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。
译文:
白天去田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。
小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树荫下学着种瓜。
5、《问刘十九》
白居易·唐代
绿蚁新醅酒,红泥小火炉。
晚来天欲雪,能饮一杯无?
译文:
新酿的米酒,色绿香浓;小小红泥炉,烧得殷红。
天快黑了大雪将至,能否一顾寒舍共饮一杯暖酒?
形容家庭幸福的词语
一,安居乐业
形容人们生活安定,工作愉快。
出处:春秋李耳《老子》:“民各甘其食,美其服,安其居,乐其俗 。”
译文:人民对他们的吃食感到香甜,对他们的穿戴感到漂亮,对他们的住宅感到安适,对他们的习俗感到满意。
二,相敬如宾
形容夫妻间相处融洽,互相敬爱。
出处:明-冯梦龙 《东周列国志》第四十四回:“夫妻之间,相敬如宾,况他人乎?”
译文:夫妻之间,能够互相尊敬如宾客一般,何况对他人?
三,天伦之乐
指老一辈和小一辈有血缘亲属关系之间的家庭乐趣。
出处:唐·李白《春夜宴从弟桃花园序》:“会桃花之芳园,序天伦之乐事。”
译文:相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。
四,孝子贤孙
形容只有孝敬父母的儿子,才能生出同样有德行的孙子。
出处:元·刘唐卿《降桑椹》:“圣人喜的是义夫节妇,爱的是孝子贤孙。”
译文:圣人喜欢的是有义气有节操的男人与妇人,爱的是有孝心有德行的子孙。
五,举案齐眉
是指送饭时把餐盘举得跟眉毛一样高。形容夫妻间互相敬重。
出处:南朝刘宋时期-范晔编撰《后汉书·梁鸿传》:“为人赁舂,每归,妻为具食,不敢于鸿前仰视,举案齐眉。”
译文:梁鸿给别人当舂米的雇工。每天回家,妻子都为他筹备饭菜;妻子不敢抬头直视梁鸿,将饭盘和眉毛举得一样高,夫妻相敬如宾。
参考资料来源:百度百科-举案齐眉
参考资料来源:百度百科-孝子贤孙
参考资料来源:百度百科-天伦之乐
参考资料来源:百度百科-相敬如宾
参考资料来源:百度百科-安居乐业