快捷搜索:  

曹刿论战经典句子 曹刿论战一句原文一句翻译

1.十年春,齐师伐我,

鲁庄公十年的春天,齐国军队来攻打我们鲁国,

2.公将战,曹刿请见。

鲁庄公将要应战。曹刿请求拜见(鲁庄公)。

3.其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”

他的同乡说:“有居高位享厚禄的人谋划这件事的,你又何必参与呢?

4.刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”

曹刿说:“有权势的人目光短浅,不能深谋远虑。”

5.乃入见。问:“何以战?”

于是他拜见鲁庄公。曹刿问鲁庄公:“您凭借什么和齐国作战?”

6.公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”

鲁庄公说:“衣食(这类)养生的东西,(我)不敢独自享用,一定把它们分给臣子。”

7.对曰:“小惠未徧,民弗从也。”

曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,百姓是不会听从您的。 ”

8.公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”

鲁庄公说:“祭祀用的猪、牛、羊、玉和丝织品,我不敢虚报,必须对神说实话。”

9.对曰:“小信未孚,神弗福也。”

曹刿回答说:“小信用不能被人所信服,神不会保佑(你)。”

10.公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”

鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,(也)一定根据实情合理裁决。”

11.对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”

曹刿回答说:“(这是)尽了本职的一类(事情)。可以(凭这个条件)去打仗。作战时请允许我跟随着去。”

12.公与之乘,战于长勺。公将鼓之。

鲁庄公和曹刿共同坐一辆战车,在长勺(和齐军)作战。鲁庄公一上阵就要击鼓进军。

13.刿曰:“未可。”齐人三鼓。

曹刿说:“(现在)不行。”齐军擂过三通战鼓。

14.刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。

曹刿说:“可以了。”齐军大败。鲁庄公又要下令追击齐军。

15.刿曰:“未可。”下视其辙,

曹刿说:“(还)不行。”下了战车,察看齐军车轮轧出的痕迹,

16.登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。

又登上车,手扶车前的横木,远望齐军的队形,说:“可以了。”于是追击齐军。

17.既克,公问其故。

战胜齐军后,鲁庄公询问曹刿取胜的原因。

18.对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。

曹刿回答说:“作战,要靠勇气。第一次击鼓进军能够振作士气;第二次击鼓士气就开始低落了;第三次击鼓时士气就耗尽了。对方的士气耗尽了,而我方的士气正旺盛,所以能战胜齐军.

19.夫大国,难测也,惧有伏焉。

(齐是)大国,是难以推测的,(我)恐怕在那儿有埋伏。

20.吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”

我看到他们车轮的印迹杂乱,望见战旗倒下,所以才追击齐军。”

拓展资料

1.曹刿论战 《左传》 左丘明 (春秋末期鲁国人 历史学家 )

·讲述曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用“一鼓作气,再而衰,三而竭”的原理击退强大的齐军的史实。

·文章说明了在战争中如何正确运用战略防御原则——只有“取信于民”,实行“敌疲我打”的正确方针,选择反攻和追击的有利时机,才能以小敌大,以弱胜强。

·说明了战略防御的原则,是后发制人,以小敌大、以弱胜强的著名战例。

通假字

小惠未徧:通“遍”,普遍,遍及。

一词多义

1.故:(公问其故)原因,缘故

(故逐之)所以

2. 从:(民弗从)跟从 

(战则请从)跟随

3.其:(其乡人曰)代 他的,这里指曹刿

(吾视其辙乱)他们,指齐军

4.以:(何以战)(可以一战)凭借

(必以信)按照 

(必以分人)把

5.请:(曹刿请见)请求

(战则请从)允许

6.之:(小大之狱)助词,的

(公与之乘)代词,代曹刿 

7.加:(既加冠,益慕圣贤之道)戴上

(牺牲玉帛,弗敢加也)虚报

8. 间:(又间(jiàn)令吴广之次所旁丛祠中)暗暗地,私自

(颓然乎其间(jīan)者)中间,当中

(肉食者谋之,又何间(jiàn)焉)参与

(安得广厦千万间)表示房屋的量词

(扁鹊见蔡桓公,立有间)一会儿,顷刻

(中间力拉崩倒之声)夹杂

(虽与外人间隔)间断

(奉命于危难之间)时刻

(时时而间进)偶尔

9.焉:(又何间焉)句末语气词,相当于"呢"

(惧有伏焉)兼词,于此,在哪里

参考资料:百度百科-曹刿论战

曹刿论战经典句子 曹刿论战一句原文一句翻译

曹刿论战常考句子

一鼓作气
再而衰
三而竭
这句是最常考的
一定要记住
不要有错别字。
有的学生写成“二而衰”,肯定就没分了
另外一个就是肉食者鄙那句
也应该注意

曹刿论战句子解释,要句句落实!

鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国,鲁庄公将要迎战。曹刿请求庄公接见。他的同乡说:“当权者会谋划这件事的,你又为什么要参与呢?”曹刿说:“当权者浅陋无知,不能深谋远虑。”于是进入宫廷去见庄公。曹刿问庄公:“您凭借什么跟齐国打仗?”庄公说:“衣食这类养生的东西,我不敢独自享受,一定把它分给别人。”曹刿回答:“这种小恩小惠不遍及百姓,老百姓是不会听从您的。”庄公说:“祭祀用的猪,牛,羊,玉器和丝织品,我从来不敢虚报夸大,必定对神说实话。”曹刿回答:“小的信用,不能被信任,神是不会保佑您的。”庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,一定会按照实情处理。”曹刿说:“这是尽了本职的一类事情,可以凭借这一点去打仗。(如果)作战,就请允许我跟从。”
鲁庄公和曹刿同坐一辆战车。在长勺和齐军作战。庄公将要击鼓进军,曹刿说:“不可以。”齐国的军队三次击鼓进军,曹刿说:“可以了。”齐军大败。庄公将要下令追击,曹刿说:“不可以。”曹刿从车马上下来查看齐国军队车轮辗出的痕迹,登上车马扶着车厢前的横木眺望齐国军队,说:“可以了。”于是追击齐国军队。
已经战胜后,鲁庄公询问其中的原因。曹刿回答:“作战靠的是是勇气。第一次击鼓能够振作士兵们的勇气,第二次(击鼓)勇气就衰弱了,第三次(击鼓)勇气(就)竭尽了。敌方的勇气竭尽而我方的勇气正旺盛,所以战胜了齐国军队。齐国这样的大国是难以预测的,(我)担心有埋伏在那里;我看见他们的车轮辗出的痕迹混乱,看见他们的军旗倒下了,所以下令追击他们。”
注释
1、【曹刿】:又名曹沫。春秋时鲁国大夫。著名的军事理论家。
2、【十年】:鲁庄公十年(公元前684年)。
3、【齐师】:齐国的军队。齐,在今山东省中部。师,军队
4、【伐】:讨伐 ,攻打。
5、【我】:我,指鲁国。鲁,在今山东省西南部。《左传》传为鲁国史官而作,故称鲁国为“我”。
6、【公】:诸侯的通称,这里指鲁庄公。
7、【肉食者】:原指吃肉的人。这里指当权者。
8、【间(jiàn)】:参与。
9、【鄙】:浅陋,无知。
10、【乃】:于是,就。
11、【何以战】:即“以何战”宾语前置,凭借什么作战?以:介词,凭,靠。后文“可以一战”以字同此解。
12、【衣食所安,弗敢专也】:衣服食物这类养生的东西,不敢独自享用。安:有“养”的意思。弗:不。专:独自专有。
13、【必以分人】:省略句,省略了"之",完整的句子是“必以之分人”,一定把它分给别人。以,把。
14、【徧】:同“遍”,遍及,普遍,普及。
15、【牺牲玉帛(bó)】:古代祭祀用的祭品。牺牲,祭祀用的猪、牛、羊等。玉,玉器。帛,丝织品。
16、【加】:虚报夸大。
17、【孚(fú)】:信任。
18、【福】:名词作动词,赐福,保佑。
19、【狱】:诉讼案件。
20、【察】:明察。
21、【情】:(依据)实际判断。
22、【忠之属也】:(这是)尽了职分的一类事情。忠,尽力做好分内的事。属,类。
23、【可以一战】:就是“可以之一战”,可以凭借这个条件打仗,可:可以;以:凭借。
24、【战则请从】:(如果)作战,请允许(我)跟从去。从:随行,跟从
25、【长勺】:鲁国地名,今山东省曲阜市东。
26、【鼓】:名词作动词,击鼓进军。古代作战,击鼓命令进军。下文的“三鼓”,就是三次击鼓命令军队出击。
27、【败绩】:大败。
28、【驰】:驾车马(追击)。
29、【辙(zhé)】:车轮辗出的痕迹。
30、【轼】:车厢前的横木,作扶手用。
31、【遂】:于是,就。
32、【逐】:追赶,追击。[3]
33、【既克】:已经战胜。既,已经。克,战胜,攻下。
34、【夫(fú)战,勇气也】:作战靠的是勇气。夫,发语词,议论或说明时,用在句子开头,没有实在意义。
35、【一鼓作气】:第一次击鼓(能够)振作(士兵们的)勇气。作,振作。
36、【再】:第二次。
37、【三】:第三次。
38、【盈】:充满。这里指旺盛。
39、【伏】:有埋伏。
40、【靡(mǐ)】:倒下。[1]

相关专题: 论战 原文