快捷搜索:  

日本文学里的经典句子 日本作家写过的经典句子有哪些?

1、“美,美的东西,对我来说,是怨敌。”——三岛由纪夫《金阁寺》

2、“可我心之所向是死亡、黑夜和鲜血。”——三岛由纪夫《假面自白》

3、世上有可以挽回的和不可挽回的事,而时间经过就是一种不可挽回的事。 —《国境以南太阳以西》村上春树

4、不要同情自己,同情自己是卑劣懦夫干的勾当。——《挪威的森林》

5、死并非生的对立面,而作为生的一部分永存。——《挪威的森林》

6、一旦死去,就再也不会失去什么了,这就是死亡的起点。《舞、舞、舞》

7、世界上有什么不会失去的东西吗?我相信有,你也最好相信.《失落的弹珠玩具》

8、如果不了解而过得去,那再好不过了。《失落的弹珠玩具》

日本文学里的经典句子 日本作家写过的经典句子有哪些?

日本作家以及他们的经典句子

芥川龙之介
1.认真地看自由,马上就会发现神的面孔.
2.理性教给我的,终究是理性没有力量.
3.恋爱的症候之一:是揣想她过去爱过多少男人,或者爱过什么样的男人,而对想象中某些感到漠漠的嫉妒.
4我对爱第三者而背叛丈夫的女人,仍然抑制不住对她的爱恋,但由于爱第三者而不顾孩子的女人,我却感到全身的憎恶.
5把我们从恋爱中拯救出来,与其说是依靠理性,毋宁说是由于太忙.为了进行十全十美的恋爱,最需要的是时间.维特,特里斯坦,罗密欧--我们不妨看看古来的恋人,他们都是闲人.

川端康成
荒废时间等于荒废生命.
自杀而无遗书,是最好不过的。无言的死,就是无限的活。
一朵花比一百朵花更美丽.
美在于发现,在于邂逅,是机缘。
人们在庭院的草坪上放焰火。少女们在沿海岸的松林里寻觅秋虫。焰火的响声夹杂着虫鸣,连焰火的音响也让人产生一种留恋夏天般的寂寞情绪。我觉得秋天就像虫鸣,是从地底迸发出来的。
美丽与悲哀中,庆子说的——女人的恨,不就是爱吗?
我仿佛只有脚离开现实,遨游于天空中了!
人是不断消失在过去的日子里的。
美,一旦在这个世界上表现持来就不会泯灭。
风雅,就是发现存在的美,感觉已经发现的美。

三岛由纪夫
“美,美的东西,对我来说,是怨敌。”——三岛由纪夫《金阁寺》
“可我心之所向是死亡、黑夜和鲜血。”——三岛由纪夫《假面自白》

村上春树
世上有可以挽回的和不可挽回的事,而时间经过就是一种不可挽回的事。 —《国境以南太阳以西》村上春树

不要同情自己,同情自己是卑劣懦夫干的勾当。——《挪威的森林》

死并非生的对立面,而作为生的一部分永存。——《挪威的森林》

一旦死去,就再也不会失去什么了,这就是死亡的起点。《舞、舞、舞》

世界上有什么不会失去的东西吗?我相信有,你也最好相信.《失落的弹珠玩具》

如果不了解而过得去,那再好不过了。《失落的弹珠玩具》

他想把胸中的感念告诉对方:我们的心不是石头。石头也迟早会粉身碎骨,面目全非。但心不会崩毁。对于那种无形的东西—无论善还是恶—我们完全可以互相传达。

追求得到之日即其终止之时,寻觅的过程亦即失去的过程—《国境以南太阳以西》村上春树

网无所不在,网外有网,无出可去。若扔石块,免不了转弯落回自家头上……时代如流沙,一般流动不止,我们所站立的位置又不是我们站立的位置—《舞舞舞》村上春树

在某种情况下,一个人的存在本身就要伤害另一个人。《国境以南太阳以西》村上春树

山川寂寥,街市井然,居民相安无事。可惜人无身影,无记忆,无心。男女可以相亲却不能相爱。爱须有心,而心已被嵌入无数的独角兽头盖骨化为“古老的梦”—《世界尽头与冷酷仙境》村上春树

世上有可以挽回的和不可挽回的事,而时间经过就是一种不可挽回的事。—《国境以南太阳以西》村上春树

死并不是终结生的决定性要素。在那里死只不过是构成生的许多要素之一。《挪威的森林》

我一直以为人是慢慢变老的,其实不是,人是一瞬间变老的。选自《舞•舞•舞》

世界上有什么不会失去的东西吗?我相信有,你也最好相信。《一九七三的弹珠玩具》

于是我关闭我的语言,关闭我的心,深沈的悲哀是连眼泪这形式都无法采取的东西。《世界末日与冷酷异境》

死并不是终结生的决定性要素。在那里死只不过是构成生的许多要素之一。《挪威的森林》

我一直以为人是慢慢变老的,其实不是,人是一瞬间变老的。选自《舞•舞•舞》

日本有种好像诗一样的文学形式叫什么来着,一句一句的

就是俳句吧
俳句是日本特有的一种诗体,也叫“俳谐”,(它本是“诙谐”的意思)。古代时,日本人就把以智巧和滑稽为主的汉诗或者和歌叫做“诙谐体”。到了中古时期,他们把凡是不属于正雅的汉诗、和歌、连歌全叫做“俳谐”。17世纪以后,经日本“俳圣”松尾芭蕉提倡,“俳谐”成为一种独立的诗歌体裁,即特指连歌中的发句,“连歌”相当于中国的“联诗”。创作时,歌人们聚在一起,由一个人先吟出第一句,这叫“发句”。然后另一歌人吟出后一句,这叫“连句”。然后又咏发句连句,如此反复,可长可短,长的可达千句以上。这是当时贵族们的一种风雅的文学活动。后来,人们只用连歌中的发句吟出一些幽默讽刺的短诗,作为和歌与连歌创作的余兴,于是就产生了名副其实的俳谐。俳句一般是3句17音,即首句5音,次句7音,末句5音,所以又称“17音”。19世纪末,经诗人正冈子规的革新,又产生了新派俳句。

详细资料:
俳句。日本古典短诗,由17字音组成。原称俳谐(也写为诽谐)。俳谐一语来源于中国,大致与滑稽同义。它在日本,最初出现于《古今和歌集》(收有“俳谐歌”58首),至江户时代(~)则有从“俳谐连歌”产生的俳句、连句、俳文等。
格式
俳谐连歌同中国近体诗联句相仿。它的第1句为5、7、5句式的17音,称为发句(起句),胁句(配句)为7、7句式,第3、第4句以后为前两种句式轮流反复,最后一句以7、7句式结束,称为结句。俳句,即取其发句(起句),加上“季题”(表现写作俳句季节的词语)和“切字”(一定的断句助词或助动词),使之成为独立的17字音的短诗。
著名人物
日本著名俳句家室町时代(~) 后期有宗鉴、荒木田守武,二人是俳谐连歌作者;江户时代有松永贞德,他提倡俳谐的娱乐性和教养性,号称“贞门”,可谓倾向于古典的一派。当时俳谐尚处于进入俳谐连歌的阶段。另一方面又有西山宗因,主张俳谐的滑稽性,强调创作上的自由奔放,称为“谈林”派。具有这一派特色的还有著名俳句家井原西鹤。一般被称 为俳圣的松尾芭蕉,把松永贞德的古典式技巧和西山宗因的自由奔放的散文风格熔铸一炉,并加以发展,摒弃滑稽、娱乐等文字游戏成分,使俳谐成为具有艺术价值的庶民生活诗。
17世纪日本俳谐曾一度中落,至18世纪下半叶,与谢芜村号召“回到芭蕉去”,再度呈现繁荣景象。江户时代胁句(配句)以下

相关专题: 日本 作家