快捷搜索:  

丧钟为谁鸣经典句子 丧钟为谁而鸣的好语录

丧钟为谁而鸣》的主人公 乔丹是美国青年知识分子,他愿意为西班牙人民的幸福献身,帮助西班牙共和国作战。临死前他他回顾一生,并说:“一年来我为我的信仰而战斗。如果我们在这里得胜,在任何地方也将会得胜,世界是个好地方,值得为它战斗,我真不愿意离开它。··· ···就是因为这最后的几天,你已经度过了与任何人一样的好日子,你已经这么幸运,就用不着抱怨了。”

丧钟为谁鸣经典句子 丧钟为谁而鸣的好语录

丧钟为谁鸣好词好句

谁都不是自成一体的。一座岛屿,每个人都是那广袤大陆的一部分。如果海浪冲刷掉一个土块,那么欧洲就少了一点。如果一个海角,倘若你的朋友或你自己的庄园被冲刷掉,也是如此。无论谁的死亡都使我受到损失,因为我孕育在人类之中。所以,别去打听丧钟为谁而鸣,他为你敲响。 本回答被提问者和网友采纳

不要问丧钟为谁而鸣……的意思

如果是约翰·邓恩的布道辞,根据原文:

没有人是自成一体、与世隔绝的孤岛,

每一个人都是广袤大陆的一部份。

如果海浪冲掉了一块岩石,欧洲就减少。

如同一个海岬失掉一角,如同你的朋友或者你自己的领地失掉一块。

每个人的死亡都是我的哀伤,因为我是人类的一员。

所以,不要问丧钟为谁而鸣,

它就为你而鸣!

通读之后,我们可以知道这里的‘你’,大概是指会令人死亡,国家灭亡的

战争,疾病之类的不幸和天灾人祸。再联系约翰·邓恩的背景:他的前半生荒唐

无比,后因机缘投身宗教,诗出自晚年,这个时候成为教堂神父的‘邓恩’悲悯

天人;

王小波在《从Internet说起》一文中,说:【“海明威在《钟

为谁鸣》说过这个意思:所有的人是一个整体,别人的不幸就是你的不幸。所

以,不要问丧钟是为谁而鸣——它就是为你而鸣。”也就是说,整个人类是个命

运共同体,别人的不幸就是你自己的不幸,这就是约翰·多恩这首诗的主旨。】

还有人研究【李商隐和约翰·多恩的相同之处】时提出过,由于两者的写作

手法和生活经历有着不可忽略的相似,由此利用李商隐的思维去推断,那应该是

痛诉人间的自私,警告世人。(因为他是神父)

这是一首玄学诗,很多时候都不提倡一字一字的理解,特别是外国诗。外国人的

思维语言和中国的截然不同,更何况是外国古人。主要是意会为主,实译次之。

上面答案仅供参考,文章玩的是文字游戏,从不同角度看有不同的理解,绝对

没 有一个绝对正确,唯一的答案。自有比较靠谱的。

相关专题: 丧钟 为谁