粤语歌词的经典句子
你瞒我瞒 ,调调特别好听,歌词要是听进去了也不错
闭起双眼你最挂念谁,眼睛张开身边竟是谁。——《人来人往
无言的亲亲亲,侵袭我心。——《你瞒我瞒》
莫非可终身美丽,才值得勾勾手指发誓。——《终身美丽》
不要我的我不要,不爱我的我不爱,把灯关上连背影都不会存在。《不爱我的我不爱》

求经典粤语老歌女声的。歌词弟一句是,不知道……只知道……
果然是经典呢,小时候经常听, 徐小凤 的顺流逆流
歌词:不知道在那天边可会有尽头
只知道逝去光阴不会再回头
每一串泪水 伴每一个梦想
不知不觉全溜走
不经意在这圈中转到这年头
只感到在这圈中经过顺逆流
每颗冷酷眼光 共每声友善笑声
默然一一尝透
几多艰苦当天我默默接受
几多辛酸也未放手
故意挑剔今天我不在乎
只跟心中意愿去走
不相信未作牺牲竟先可拥有
只相信是靠双手找到我欲求
每一串汗水换每一个成就
从来得失我睇透
不经意在这圈中转到这年头
只感到在这圈中经过顺逆流
每颗冷酷眼光 共每声友善笑声
默然一一尝透
几多艰苦当天我默默接受
几多辛酸也未放手
故意挑剔今天我不在乎
只跟心中意愿去走
不相信未作牺牲竟先可拥有
只相信是靠双手找到我欲求
每一串汗水换每一个成就
从来得失我睇透
粤语歌词中有哪些让不懂粤语的人完全不能体会的有趣词句
先说“癫过鸡”——其实这个没什么不好懂的吧,普通话也可以看得懂,比鸡还疯狂。鸡的形象不是温文尔雅的,平时头颈一顿一顿的,惹毛了它也会到处乱跑扑腾翅膀——歌词利用的就是这个形象。那为什么是“鸡”,而不是“癫过狗”“癫过老鼠”,原因在于歌词要押韵而已,这一句前后的“胃”“洗”“威”“仔”“滞”“吠”“睇”等字都是与“鸡”这个字押韵的。实际上你说癫过其他动物都可以,这不是个固定的表达方式。 之所以要解释上面这一段是因为非粤语使用者总会把粤语神秘化,觉得那是一个神秘不可测的语言世界,觉得“以我普通话的逻辑是无法参透那种语言的奥妙的”。这样想的话永远无法进入粤语歌词或者电影台词的意境,因为你先给了自己一个“粤语是异域世界”的预设。其实作为华人世界的语言之一,粤语的“逻辑”“奥妙”还是不难懂的。 苏慧伦有首粤语歌叫做《尖东奇遇你是谁》,当时有朋友说歌名他就看不懂,觉得乱七八糟怪怪的,更令他对粤语歌失去兴趣。其实真正的障碍就在于他不知道“尖东”是什么/是谁,“奇遇”能看懂没问题,“你是谁”也能看懂,没问题,可是把这三块放在一起,还没任何标点符号,完了,就像天书。其实歌名说的事情很简单,就是一个女孩在香港的尖东海滨(尖沙咀东部)与一名陌生男子奇遇(不一定“奇妙”,也可能是“奇怪”),女孩很警惕地问了句“你是谁”,就这么简单。歌词描述也就是陌生男子搭讪这位主人公遭到警惕拒绝的情节,十分好懂。导致这个难懂的原因就是第三个和第五个。 还有Twins之前的一首歌,《丢架》,很多人歌名就看不懂,更不要提歌词里的“架已丢,或者就快不能了,我的心身崩溃了”。“丢架”其实和国语的“丢下架子”差不多,指放下自尊,丢了面子。有人还说Twins唱的实际上是“掉价”,哈哈,这么解释好像也蛮有意思的。 还有些相当有feel的粤语歌词一旦用普通话写出来,反而不能体会它的美妙之处,例如薛凯琪的《小黑与我》中,“好友夺去我情伴还是第一次,而命书说我像孤星一辈子”、王菲《给自己的情书》中,“你要别人怜爱,先安装一个药箱”,都是这样。虽然和普通话差别并不大,但普通话给人的意境与之相比还是相距甚远。 所以如果要枚举粤语中很有趣但非粤语使用者不明白而讲一讲就明白的片段真是太多太多了,任何一种语言、方言也都是这样。