快捷搜索:  

福尔摩斯演绎法经典句子

后面还有一个partner。
Explain what you have been to me, and what I believe you can be to me,partner。

从字面意思上看是:解释你对于我是什么,就是那个我相信你能够成为,伙伴。

这句是比较不好翻译,字幕组翻译的是这样的:清理你对于我的意义,我相信你能成为我的,伙伴。

我个人觉得,联系当时的语境,应该这么翻译:如果要说清你对于我的意义,我相信那应该是:你是我的伙伴。也就是福尔摩斯前一句说的“人生的陪护”。

第二个what指的就是Explain的宾语,也就是解释的内容,即第一个what。

福尔摩斯演绎法经典句子

福尔摩斯里的“演绎法”是什么意思

演绎法说简单点,是一种知识的来源。一般和归纳法相对比来看。前者提供确切性,后者提供或然性。福的方法其实是归纳演绎都有的,个人认为,他根据现场证据,得出的结论,比如说,这个烟灰的颜色,只能来自某种烟草,这个烟头那么短,此人上唇没有胡子,这种泥土,只可能来自于伦敦的某个地方,我说的只是一环,不足以表达意思,但我理解的是,根据确切的证据倒推环环倒推过去的,才能叫做演绎法。

而福的推理中显然有很大部分,属于归纳法。打个比方,比如我说XX是个人,那么我就知道他是有死的。我是根据目前的常识性的东西来判断的,我知道所有人有死,所以才知道XX有死,但这样说是不准确的,不如说,我知道华盛顿死了,拿破仑死了,目前历史上的人都死了,或者不如说我知道两百年前出生的人,都有死。其实我并不能确切的说,所有人都有死,这句话问题大了。这种仅仅出于常识的判断,就属于归纳法,而非演绎。那么我们就可大概的知道福书中,哪些属于演绎,那些属于归纳了。

除了纯粹的数学和纯粹的逻辑,大部分的推论,其实来源于归纳法。当然,法律和神学也不一定。我这么说的话,应该就不难理解了,演绎法的源头按照最大可能说来,是非常确切的东西,而不能仅仅靠常识,靠常识的,一般不确切。

道尔之所以赋予演绎法如此高的地位,或者说他称福的方法是演绎法,那是因为他受到的教育的影响,从柏拉图到亚里士多德,或者还包括比达个拉斯,整个古希腊都赋予了演绎法非常崇高的地位,而亚的逻辑学统治西方长达年,道尔那个年代,我估计受的影响也还是很大。

求福尔摩斯简短的资料以及“演绎法”的介绍(英文)

简短的任务介绍:
"Like the air we breathe, Sherlock Holmes is everywhere. His pipe-smoking, deer stalkered image peers at us from ads in Yellow Pages, to signs for neighbourhood crime-watch; from billboards to the classroom; from film and television to the public library, and now over the Internet. He long ago transcended the boundaries of 19th Century London to become an international best-seller and has been accepted as part of British folklore. Holmes is alive to millions."

A brilliant London-based "consulting detective", Sherlock Holmes is famous for his intellectual prowess and is renowned for his skillful use of astute observation, dective reasoning and inference to solve difficult cases.

Of all the literary figures created since William Caxton printed the first book in English in , Sherlock Holmes is surely the most widely recognisable. This timeless character appeals to all ages and all races and the degree to which he is accepted into near folklore around the world is well documented. The brilliant, descriptive stories, written by Sir Arthur Conan Doyle which have been translated into hundreds of languages, are now taught in many schools across the globe, in Japan, USA and Europe they from part of the national curriculum; their presence helps to ensure the continuation of Holmes"s place in popular culture for generations to come, creating prehaps the greatest literary brand opportunity of all time.

人简短的介绍2:

Sherlock Holmes was by all accounts born on 6th January , and for more than a century his name has been known in every country of the world; and not only his name, but his appearance too. The hawk-like features and piercing eyes; the dressing-gown and pipe; the deerstalker cap and magnifying glass - these details are so familiar that if he were to appear amongst us today we should know him at once.

He is still however an enigmatic figure, as wrapped in mystery as the crimes he tried to solve, and as in most legends, it is often difficult to separate fact from fiction.

减短的电影介绍:
In a dynamic new portrayal of Arthur Conan Doyle’s most famous characters, “Sherlock Holmes” sends Holmes and his stalwart partner Watson on their latest challenge. Revealing fighting skills as lethal as his legendary intellect, Holmes will battle as never before to bring down a new nemesis and unravel a deadly plot that could destroy the country.

Robert Downey Jr. brings the legendary detective to life as he has never been portrayed before. Jude Law stars as Holmes" trusted colleague, Watson, a doctor and war veteran who is a formidable ally for Sherlock Holmes. Rachel McAdams stars as Irene Adler, the only woman ever to have bested Holmes and who has maintained a tempestuous relationship with the detective. Mark Strong stars as their mysterious new adversary, Blackwood. Kelly Reilly will play Watson"s love

不知你要多简短的呢?我还有其他的

相关专题: 福尔摩斯 演绎法