花木兰(英)20个经典句子 动画电影花木兰中英文对照精典句子
动画电影花木兰插曲《倒影》中英歌词对照
1介绍编辑
Christina在经理人的面前清唱了自己最喜欢的歌手Etta James的At Last,唱出了高音“E”音阶(比高音"C"还要高),之后她被挑选演唱其电影的主题曲"Reflection"。两天之内,Christina在日本就录制好了这首歌,录制这首歌曲使她在同一周内得到了RCA Records的唱片合约。"Reflection"在成人单曲榜最高名次为第十九名,不仅如此,当年这首歌还被提名为金球奖最佳原创歌曲。年该曲被收录于Christina的第一张同名专辑中。该曲为中英双版,中文版歌曲名为《自己》,由李玟演唱。[1]
同名专辑
《Reflection》 倒影(电影花木兰主题曲)
CHRISTINA AGUIELRA (演唱:克莉丝汀娜)
2歌词编辑
Look at me 看着我,
You may think you see who I really am你也许以为你看到了真正的我
But you’ll never know me但你永远不会了解我
every day每一天
It’s as if I play a part似乎我真的扮演一个角色,发挥着我的作用。
Now I see现在我明白,
If I wear a mask如果自我掩饰,
I can fool the world我可以愚弄这个世界,
But I cannot fool my heart 却无法欺骗自己的内心。
Who is that girl I see,我见到的那女孩是谁,
Staring straight back at me?两眼直直地望着我。
When will my reflection show何时我的倒影才能显示出
Who I am inside?真正的自我。
I am now in a world我此时身在一个世界,
Where I have to hide my heart在这里我不得不掩饰我的内心世界。
And what I believe in 以及我所信仰的。
But somehow但无论如何,
I will show the world我将告诉这世界,
What’s inside my heart 我心中的秘密,
And beloved for whom I am我爱这样的我。
Who is that girl I see,我见到的那女孩是谁,
Staring straight back at me?两眼直直地望着我。
Why is my reflection someone为何我自己的倒影
I don’t know?我自己却都不认识?
Must I pretend that难道我必须
I’m someone else for all time?一直都扮演一个非我的角色?
When will my reflection show Who I am inside 何时我的倒影才能显现出真正的自我
There’s a heart that must be free to fly有一颗心需要自由飞翔,
That burns with a need
To know the reason why它迫切地需要知道
Why must we all conceal what we think, how we feel?为何我们都得隐瞒自己在想什么,自己的真正感受
Must there be a secret me难道有一个秘密,
I’m forced to hide?必须要我隐藏?
I won’t pretend that I’m someone else
For all time我不会一直去扮演另一个身份角色。
When will my reflection show Who I am inside 何时我的倒影才能显现出真正的自我
When will my reflection show Who I am inside 何时我的倒影才能显现出真正的自我

关于花木兰的句子
题木兰庙
【唐】杜牧
弯弓征战作男儿,梦里曾经与画眉.
几度思归还把酒,拂云堆上祝明妃.
木兰祠赛神曲
【明】何出光
汉家事业拓雄图,勇健娇娇媲丈夫.
挥槊当关百战后,堂堂正气至今无.
《娘子军连歌》:
古有花木兰,替父去从军;今有娘子军,扛枪为人民……
花木兰最经典的互文句
1)开我东阁门,坐我西阁床.(《木兰诗》) 这也是一个互文句,完整的意思是“开我东阁门,坐我东阁床;开我西阁门,坐我西阁床.”这一句写出了木兰从军十二年后凯旋归来时看到旧物的那种久违重见时的喜悦与激动.
(2)当窗理云鬓,对镜帖花黄.(《木兰诗》) 这两句亦为互文,当窗亮敞,对镜顾影是理云鬓,帖花黄的共同条件,意指“当窗、对镜理云鬓帖花黄”.
(3)“将军百战死,壮士十年归.”(《木兰诗》) 按字面的解释是“将军经历千百次的战斗战死沙场,壮士从军十年凯旋归来.”这就不能不使人产生疑惑,为什么死去的都是将军,而归来的都是壮士呢?事实上,“将军”和“壮士”,“百战死”和“十年归”是互相渗透,互相说明,在意义上是合指兼顾的.这句话的正确理解是:“将士们从军十年,经过千百次战斗,有的战死沙场,有的凯旋归来.”只有这样理解诗句才显合理.