快捷搜索:  

惊情四百年经典句子 求惊情四百年里的经典台词 要中英文都有的

I want to be what you are. See what you see - love what you love.
我想变成你,见你所见,爱你所爱
Do you believe in destiny? That even the powers of time can be altered for a single purpose? That the luckiest man who walks on this earth is the one who finds... true love?
你相信冥冥之中有谁在指引我们的命运么?就连时间都被这种力量所操控。生命的极致其实是……得到真爱
望采纳

惊情四百年经典句子 求惊情四百年里的经典台词 要中英文都有的

请问惊情四百年中那句精典英文对白是什么

://tieba./f?kz=9 《惊情四百年》英文剧本,品尝你们喜欢的经典场景与对白吧! walking the streets of London without her gentleman. MINA: Do I know you, sir? Are you acquainted with my husband? Shall I call the police? DRACULA: Husband? I shall bother you no mor Dracula turns away MINA: Sir, it is I who have been rude. If you are looking... DRACULA: Please, permit me to introce myself. I am Prince Vlad of Szekely. MINA: A prince, no less? DRACULA: I am your servant. MINA: Wilhelmina Murray. DRACULA: I am honored, Madame Mina. MINA: This way. KENT MEANWHILE The Foyer at Hillingham Estate The butler admits Dr. Seward SEWARD: Hello. Mr. Holmwood asked me to stop by to see Miss Lucy. BUTLER: Yes, sir. Butler leads Seward into parlour where Lucy is being fitted in her wedding gown BUTLER: Dr. Seward, Miss Lucy. SEWARD: Thank you. LUCY: Oh, Jack. Brilliant Jack. Do you like it? (She twirls in the dress) Did Arthur put you up to this or did you want me alone just once before I"m married? SEWARD: Miss Lucy, you are embarrassing me. I am here as your doctor. Your fiance is very worried about you, and I assure you a doctor"s confidence is sacred. I must have your complete trust. LUCY: Help me, Jack. I don"t know what"s happening to me. I"m changing. I can feel it. I can hear everything. I hear the servants at the other end of the house whispering. I hear mice in the attic stomping like elephants. But I"m having horrible nightmares, Jack. The eyes! Oh, Jack. SEWARD: I"m here, Lucy. Nothing will harm you. Seward injects Lucy with morphine LUCY: O SEWARD: Let it work. Lucy. LUCY: Oh, Jack. Kiss me.

急求这段台词的英文原版!是《惊情四百年》中的吗?

这个不是电影的台词。《惊情四百年》4分27秒开始的台词是这样的:

I renounce God!
I shall rise from my own death
to avenge hers with all the powers of darkness.
The blood is the life and it shall be mine!

我唾弃上帝
我将死后复生
用尽邪恶力量为她复仇
血是生命泉源
我将饮血维生

我查了电影的英文剧本,与上面的台词一致。
建议楼主找一下原版或者译版的原著小说,看看是不是小说的句子。

相关专题: 四百年 台词