一个陌生女人的来信经典句子英文版 一个陌生女人的来信的经典台词英文版
如果看不到附件,请用电脑访问。
下载附件,用记事本打开,就可以查看全部台词,选择需要的经典部分。

一个陌生女人的来信 中英对照版
我很熟悉,安琪尔,给,分有``
求《一个陌生女人的来信》里的经典对白
精彩对白 Stefan Brand: Honor is a luxury only gentlemen can afford. 斯蒂芬·布兰德:荣誉是一种奢华,只有绅士才能提供。 ________________________________________ Stefan Brand: Promise me something. 斯蒂芬·布兰德:给我一些承诺。 Lisa Berndl: Anything. 丽莎·伯尔德:我什么都答应你。 Stefan Brand: And I don"t even know where you live. Promise me you won"t vanish. 斯蒂芬·布兰德:但我甚至都不知道你住在哪儿。答应我你不会消失。 Lisa Berndl: I won"t be the one who vanishes. 丽莎·伯尔德:我不是会消失的那一方。 ________________________________________ 1st Man on Balcony: [Speaking of Stefan] He returned last week. 包厢里的第一个男人:[谈论斯蒂芬]他上周回来了。 2nd Man on Balcony: A concert tour? 包厢里的第二个男人:音乐会巡回演出吗? Woman on Balcony: Pleasure trip most likely. 包厢里的女人:这种旅行大多数时候都是愉快的。 1st Man on Balcony: The way he"s burning himself up, it"s a wonder he"s still alive. 包厢里的第一个男人:他那种燃烧自己的方式真让人受不了,让人称奇的是他依然活着。 2nd Man on Balcony: Ten years ago, he showed great promise. Too bad. With that talent, he could have been a great pianist. 包厢里的第二个男人:十年以前他很有前途。但一切都搞糟了。以他的天赋他应该成为一个伟大的钢琴家。 1st Man on Balcony: Perhaps talent is not enough. 包厢里的第一个男人:也许仅有天赋是不够的。 Woman on Balcony: Perhaps he has too many talents. 包厢里的女人:也许他有着太多的天赋。