快捷搜索:  

莎士比亚经典句子的悲伤 莎士比亚最伤感的有哪句?

To be, or not to be: that is the question:
生存还是死亡,这是一个值得思考的问题
Whether "tis nobler in the mind to suffer
论气魄,到底哪一种更高超呢
The slings and arrows of outrageous fortune,
是忍受命运无情的肆虐,任凭它投向来的飞箭流石
Or to take arms against a sea of troubles,
还是面对无情的苦海
And by opposing end them?
敢挺身而起,用反抗去扫除烦恼
To die: to sleep;No more; and by a sleep to say we end the heart-ache and the thousand natural shocks
死了,睡着了,如果那样就能去除心中所有的痛苦,逃避生命中千百种的烦恼
That flesh is heir to, "tis a consummation Devoutly to be wish"d.
那真是求之不得的解脱啊

William Shakespeare - To be, or not to be (from Hamlet 3/1)

To be, or not to be: that is the question:
Whether "tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, "tis a consummation
Devoutly to be wish"d. To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay, there"s the rub;
For in that sleep of death what dreams may come
When we have ffled off this mortal coil,
Must give us pause: there"s the respect
That makes calamity of so long life;
For who would bear the whips and scorns of time,
The oppressor"s wrong, the proud man"s contumely,
The pangs of despised love, the law"s delay,
The insolence of office and the spurns
That patient merit of the unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? who would fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscover"d country from whose bourn
No traveller returns, puzzles the will
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all;
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o"er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry,
And lose the name of action. - Soft you now!
The fair Ophelia! Nymph, in thy orisons
Be all my sins remember"d.

莎士比亚:恋爱是盲目的,恋人们瞧不见他们自己所干的傻事。
莎士比亚:不太热烈的爱情才会维持久远
莎士比亚:人们可支配自己的命运,若我们受制于人那错不在命运,而在我们自己!
莎士比亚:老实人就是傻瓜,虽然一片好心,结果还是自己吃了亏。
莎士比亚:没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。
莎士比亚:To be or not to be。it"s a question!
莎士比亚:我承认天底下再没有比爱情的责罚更痛苦的,也没有比服侍它更快乐的事了。
莎士比亚:爱是一种甜蜜的痛苦,真诚的爱情永不是走一条平坦的道路的。
莎士比亚:爱情不是花荫下的甜言,不是桃花源中的密语,不是轻绵的眼泪,更不是死硬的强迫,爱情是建立在共同的基础上的。
莎士比亚:因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。
莎士比亚:草率的婚姻少美满。
莎士比亚:女人,你的名字是弱者。
莎士比亚:爱情的野心使人倍受痛苦。
莎士比亚:境由爱造,还是爱逐境迁。
莎士比亚:未得之前是请求,既得之后是命令。
莎士比亚:一个使性子的女人,就象翻腾的浊水,纵使口干舌燥,也不愿啜饮一口。
莎士比亚:倘若没有理智,感情就会把我们弄得精疲力尽,正是为了制止感情的荒唐,才需要理智。
莎士比亚:它(爱)叫懦夫变得大胆,却叫勇士变成懦夫。
莎士比亚:爱的力量是和平,从不顾理性、成规和荣辱,它能使一切恐惧、震惊和痛苦在身受时化作甜蜜。
莎士比亚:起先的冷淡,将会使以后的恋爱更加热烈; 她要是向你假意生滇, 那不是因为她讨厌你,而是为她希望你更加爱她。
莎士比亚:正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。
莎士比亚:爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。
莎士比亚:爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。 它又是最智慧的疯狂, 哽喉的苦味, 沁舌的蜜糖.
莎士比亚:爱, 可以创造奇迹. 乔迈 被摧毁的爱, 一旦重新修建好, 就比原来更宏伟, 更美, 更顽强.
莎士比亚:爱情是生命的火花, 友谊的升华, 心灵的吻合. 如果说人类的感情能区分等级, 那么爱情该是属于最高的一级.
莎士比亚:成功的骗子,不必再以说谎为生,因为被骗的人已经成为他的拥护者,我再说什么也是枉然。
莎士比亚:美满的爱情,使斗士紧绷的心情松弛下来
莎士比亚:太完美的爱情,伤心又伤身,身为江湖儿女,没那个闲工夫

莎士比亚经典句子的悲伤 莎士比亚最伤感的有哪句?

莎士比亚四大悲剧中的经典台词!!!

1,有钱的坏人需要没钱的坏人的帮助的时候,没钱的坏人当然可以漫天讨价。

  2,人们对于自己并不感觉到得痛苦,是会用空洞的说话来劝告慰藉的,可是他们要是自己尝到了这种痛苦的滋味,也会情令智昏。

  3, 爱情没有先来后到.只有不被爱的那个才是第三者。

  4, Frailth, thy name is woman.(Hamlet)
  你是弱者,你的名字是女人 !(莎士比亚《哈姆雷特》)

  5,人心才是埋伏在黑夜中最可怕的对手.

  6,To be or not to be,--that is a question.(Hamlet)
  生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。

  7,My only love sprung from my only hate.(Romeo and Juliet)
  我的恨灰中燃起了爱火融融。

  8,To be, or not to be: that is the question:
  Whether "tis nobler in the mind to suffer
  The slings and arrows of outrageous fortune,
  Or to take arms against a sea of troubles,
  And by opposing end them. To die: to sleep;
  No more; and by a sleep to say we end
  The heart-ache, and the thousand natural shocks
  That flesh is heir to, "tis a consummation
  Devoutly to be wish"d. To die, to sleep;
  To sleep: perchance to dream: aye, there"s the rub;
  For in that sleep of death what dreams may come,
  When we have ffled off this mortal coil,
  Must give us pause: there"s the respect
  That makes calamity of so long life;
  For who would bear the whips and scorns of time,
  The oppressor"s wrong, the proud man"s contumely,
  The pangs of despised love, the law"s delay,
  The insolence of office, and the spurns
  That patient merit of the unworthy takes,
  When he himself might his quietus make
  With a bare bodkin? who would fardels bear,
  To grunt and sweat under a weary life,
  But that the dread of something after death,
  The undiscover"d country from whose bourn
  No traveler returns, puzzles the will,
  And makes us rather bear those ills we have
  Than fly to others that we know not of?
  Thus conscience does make cowards of us all,
  And thus the native hue of resolution
  Is sicklied o"er with the pale cast of thought,
  And enterprises of great pitch and moment
  With this regard their currents turn awry
  And lose the name of action.

  翻译为
  生存或毁灭, 这是个必答之问题:
  是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击,
  还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌,
  并将其克服。
  此二抉择, 就竟是哪个较崇高?
  死即睡眠, 它不过如此!
  倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患,
  那么, 此结局是可盼的!
  死去, 睡去...
  但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍:
  当我们摆脱了此垂死之皮囊,
  在死之长眠中会有何梦来临?
  它令我们踌躇,
  使我们心甘情愿的承受长年之灾,
  否则谁肯容忍人间之百般折磨,
  如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱,
  假如他能简单的一刃了之?
  还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳,
  默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境,
  倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前?
  此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。
  所以,「理智」能使我们成为懦夫,
  而「顾虑」能使我们本来辉煌之心志变得黯然无光, 像个病夫。
  再之, 这些更能坏大事, 乱大谋, 使它们失去魄力。

  9,人可以支配自己的命运,若我们受制于人,那错处不在我们的命运,而在我们自己。

  10,新的火焰可以把旧的火焰扑灭;
  大的苦痛可以使小的苦痛减轻。

  11,今日谁与我共同浴血,那么他就是我的兄弟!

  12,The quality of mercy is not strain"d.(The Merchant of Venice)
  慈悲不是能强求的。

  13,All that glitters is not gold.(The Merchant of Venice)
  闪光的不一定是金子。

  14,成功的骗子,不必再说谎以求生.因为被骗的人,全成为他的拥护者.

  15,女人那,华丽的金钻,闪耀的珠光,为你赢得了女皇般虚荣的想象,其实你的周遭,只剩下势力 的毒,傲慢的香,撩人与杀人的芬芳.女人那,当你在对向财富致敬,向名利欢呼,向权利高举背膀,请不必询问那只曾经歌咏的画眉,它已不知飞向何方,因为它的嗓音已经干枯暗哑

  16,上的给了女人一张脸,他们又替自己造了一张 。

  17,从今天起,直到世界末日,我们这般英雄的队伍,将被人们记住 。

  18,与其诅咒黑夜,不如焚烧自己

  19,我们粗心的错误,往往不知看重我们自己所有的可贵的事物,直至丧失了它们以后,方始认识它们的真价。我们的无理的憎嫌,往往伤害了我们的朋友,然后再在他们的坟墓之前椎胸哀泣。

  20,人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心”。

  21,一个乞丐可以拿一条吃过了国王的蛆虫去钓鱼,再吃那吃了那虫子的鱼.

  22,整个世界是一个舞台。

  23,我在这颠倒是非黑白的时代中背负起重整乾坤的使命。

  24,在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节

  生命,是每一个人所重视的,可是高贵的人重视荣誉远过于生命。

  越是本领超人一等的人,越是不肯承认他自己的才能。

  懦夫在未死以前,就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情

  女人是被爱的,不是被了解的

  女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱

  笨蛋自以为聪明,聪明人才知道自己是笨蛋

  简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰

  多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决

  没有慈悲心的人是禽兽,是恶人,是魔鬼!

  低等的人才会因为一些小事而感到骄傲

  生命,是每一个人所重视的,可是高贵的人重视荣誉远过于生命。

  25,人们可支配自己的命运,若我们受制於人,那错不在命运,而在我们自己。

  26,Better a witty fool than a foolish wit.(Twelfth Night)
  宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。

  27,All that glitters is not gold.(The Merchant of Venice)
  闪光的不一定是金子。

  28,Shakespeare说:成功的骗子,不必再说谎以求生.因为被骗的人,全成为他的拥护者.
  目眩时更要旋转,自己痛不欲生的悲伤,以别人的悲伤,就能够治愈.

参考资料: ://karcha/viewthread.php?tid=5

求 莎士比亚的一句经典名言~~

1 放弃时间的人,时间也会放弃他.

2 成功的骗子,不必再以说谎为生,因为被骗的人已经成为他的拥护者,我再说什么也是枉然。

3 to be or not to be ,that"s a question.

4 人们可支配自己的命运,若我们受制於人,那错不在命运,而在我们自己

5 美满的爱情,使斗士紧绷的心情松弛下来

6 太完美的爱情,伤心又伤身,身为江湖儿女,没那个闲工夫

7 嫉妒的手足是谎言!

8 上帝是公平的,掌握命运的人永远站在天平的两端,被命运掌握的人仅仅只明白上帝赐给他命运!

9 一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己

10 爱是一种甜蜜的痛苦,真诚的爱情永不是一条平坦的道路的。

11 因为她生的美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获

12 如果女性因为感情而嫉妒起来那是很可怕的.

13 不要只因一次挫败,就放弃你原来决心想达到的目的

14 女人不具备笑傲情场的条件

15 我承认天底下再没有比爱情的责罚更痛苦的,也没有比服侍它更快乐的事了。

16 新的火焰可以把旧的火焰扑灭,大的苦痛可以使小的苦痛减轻。

17 聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。

18 愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。

19 外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。

20 黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。

21 勤劳一天,可得一日安眠;勤奋一生,可永远长眠.

22 女人是被爱的,不是被了解的.

23 金子啊,你是多么神奇.你可以使老的变成少的,丑的变成美的,黑的变成白的,错的变成对的……

24 目眩时更要旋转,自己痛不欲生的悲伤,以别人的悲伤,就能够治愈!

25 爱情就像是生长在悬崖上的一朵花,想要摘就必需要有勇气。

26 全世界是一个巨大的舞台,所有红尘男女均只是演员罢了。上场下场各有其时。每个人一生都扮演着许多角色,从出生到死亡有七种阶段

相关专题: 莎士比亚 台词